Том 1 - Страница 184


К оглавлению

184

38

…осе́тит — обставит сетями, завладеет.

39

…о спажинках. — Спажинки (спожинки) — пост перед днем успения (15 августа).

40

Бзырит — мечется.

41

Гамлетовское выражение — слова Гамлета Полонию — акт II, сцена 2. В переводе М. Лозинского: «Если принимать каждого по заслугам, то кто избежит кнута?»

42

Живейный — легковой извозчик, в отличие от ломового.

43

…навью кость сводила. — Навья кость — одна из мелких косточек ступни или пясти.

44

…читали на память «Манфреда» и Козловского «Чернеца». — «Манфред» — драматическая поэма Байрона; «Чернец» — поэма И. И. Козлова, герой которой — монах.

45

Половень — сарай для половы, мякины.

46

Ухоботье — сорное зерно.

47

Ляда — низкая, сырая пустошь.

48

«Мертвый в гробе мирно спи» и т. д. — цитата (не вполне точная) из баллады Шиллера «Торжество победителей» в переводе Жуковского («Спящий в гробе мирно спи»).

49

Филиповка — пост перед рождеством.

50

Талька — моток ниток; пасма — прядь пеньковых ниток.

51

Намычка — кудель, пучок пеньки, изготовленный для пряжи.

52

Гармидер — крик, шум.

53

Схаменуться — опомниться.

54

Колесни — дроги.

55

Когут — петух.

56

Сибирный — лютый, злой.

57

Изна́вести — вдруг, невзначай.

58

Су́волока — сорная трава.

59

«Высоко стоит солнце на небе» и т. д. — цитата из стихотворения Кольцова «Молодая жница» (у Кольцова — «Нет охоты жать»).

60

За́мять — метель.

61

…напоминая Сквозника-Дмухановского в сцене с Гюбнером. — Имеются в виду слова городничего, обращенные к лекарю: «Это уж по вашей части, Христиан Иванович» («Ревизор», действие I, явление 1).

62

…при Василье Александровиче Кокореве. — В. А. Кокорев (1817–1859) — крупный откупщик, банковый и железнодорожный деятель, наживший миллионное состояние.

63

Азям — кафтан.

64

…напоминает Ольгу Ларину и т. д. — цитата из «Евгения Онегина» (глава III, строфа V).

65

…от Петра Андреевича Аз-на. — Имеется в виду инспектор орловской гимназии П. А. Азбукин (А. Лесков. Жизнь Николая Лескова, М., 1954, стр. 72).

66

«В беде не сробеет» и т. д. — цитата из поэмы Некрасова «Мороз, красный нос» (часть первая — «Смерть крестьянина», IV).

67

«Смирился пылкий Шлипенбах» — неточная цитата из «Полтавы» Пушкина: «Сдается пылкий Шлипенбах».

68

Гамза — кошель, деньги.

69

Изна́вести — невзначай, вдруг.

70

Толпега — бестолковый человек.

184